■アイ【cyan】

 プロセスインキのひとつで藍色のこと。シアンまたはシアンの頭文字をとって「C」とも書く。

■合紙(あいし)【laminated board, lined board, laminated paper】

 数量の確認を容易にするなどの目的で、印刷物の間に挟み込まれた紙。又は紙を挟むこと。印刷や製本の時に、裏うつりなどを防ぐ目的で間に挟む紙。又は紙を挟むこと。「間紙(かんし)【interleaf】」とも言う。※漢字表記の場合には、「合紙(ごうし)【board lamination】」と紛らわしく、「間紙(かんし【interleaf】」の方が間違いは少ない。

■アウトライン化【outline, key line】

 フォントを使用して入力した文字データや輪郭をパスに変換して図形化すること。但し、フォントによってはアウトライン化できない場合もある。

■青焼【blue print, ozalid, dyeline, diazo, blue line, brown line, brown print, silver print】

 フィルム版から特殊な感光紙に密着して焼き付けたもの。青焼を利用して主に文字、画像等の大きさ、位置、向き等が指示通りになっているかどうかを確認することを「青焼校正【proof reading of blue print】」と言う。

■アカ【magenta】

 プロセスインキの中のマゼンタ(M)のこと。紅色。

■赤字【correction】

 青焼や校正刷りなどに書き込まれた訂正・修正の指示。指示を書き込むことを「赤字を入れる」という。一般に、赤い字を書き込まれるところから。

■赤字修正【correcting】

 校正刷りの指示に従って、組版データを修正する作業。活字組版では、「差し替え【replacement】」と言う。

■網代とじ(あじろとじ)【ajiro binding】

 印刷物をと(綴)じる方法のひとつ。折り丁の背に切り込みを入れ、接着剤をしみ込ませて背を固める。糸を使わないもうひとつの方法、無線と(綴)じを改良したもので、無線と(綴)じと同じではない。日本で発明され欧米に輸出された技術。

■アセンブリ【assembly】

 組み立て作業一般を指す。製版では、分解されたカラーや文字版などを1枚のフィルムに仕上げる「集版作業」を指す。加工では、別々に仕上がった印刷物を組み合わせてひとつの製品に仕上げる作業を指す。封筒にハガキ・案内状・挨拶状などをセットして封入する作業など。

■遊び【free end-paper】

 本の見返しで表紙に糊付けされていない方の丁。表紙に糊付けされている方の丁を「きき紙【paste down】」と言う。

■遊び紙【fly leaf paper】

 本の中身の前後に入れる何も印刷されていない紙。本文用紙と共紙が多いが、高級な本では薄い模様のある和紙又は  ファンシーペーパーを用いることもある。

■当たり【position indicating line, quad left, ragged left, flush-left type】

 レイアウトの指定で、図柄や文字などの位置。位置を示す線を「当たり罫」と言い、この「当たり罫」は印刷されない。

■圧胴【impression cylinder】

 印圧を与えるための円筒。

■厚表紙(あつびょうし)【stiff cover】

 板紙など厚い紙を心(しん)にして仕立てた上製本の表紙の方式。「ハードカバー【hard cover】」とも言う。

■後書き(あとがき)【afterword】

 本の終わりに添える文。

■アート紙【premium art paper, art paper, art coated paper】

 表面に顔料をつけ、均一になるように表面を処理して艶をつけた印刷用紙。白色で表面が滑らかになるため、写真の再現にはうってつけで、口絵や高級印刷物によく使われる。

■後付【colophon, imprint, back matter, end matter, reference matter】

 本の本文の後に加える付録、図表、索引、あとがき、奥付などの総称。

■余り丁【overruns】

 製本作業完了時に余った折り本又は刷本。

■網かけ【screening】

 写真又は原画の連続的な濃淡を大小の網点に変換すること。「スクリーニング【screening】」とも言う

■網グラビア【halftone gravure】

 雑誌などのグラビアページはほとんどがこの形式。従来のグラビア(コンベンショナルグラビア)のように凹版の版の深浅で濃淡を表現するだけでなく、網点でも濃淡を表現する。校正刷りがオフセットで出せること、調子再現が良いこと、オフセット印刷と原版の互換性があるという利点がある。

■網点【halftone dot】

 画像の濃淡を面積の大小または多少に変換した微小点。

■網点面積率【tone values】

 ハーフトーンにおいて、網点面積が単位面積に占める割合。

■網撮り【screening, halftone photography】

 階調のある原稿を分解し、スキャナなどを用いて網点にする作業。  ※網点を参照。

■網版【halftone】

 網点による階調を持った印刷板・フィルム原板の総称。

■網ふせ【tint laying】

 原稿・版下・フィルム原板などの指定箇所に網点などの模様を入れること。

■網目スクリーン【halftone screen】

 連続階調の画像を網点の画像に変換するために用いる、一様なパターンをもったフィルムまたはガラス板。

■RGB【Red, Green, Blue violet】

 光の3原色。Rは赤(red)、Gは緑(green)、Bは青(blue violet)を指す。

■イキ【stet, restoration】

 校正記号のひとつで、「訂正の指示を取り消して元のままにする」の意。

■板紙【board, tinted board】

 表紙の芯などに使う厚い紙のこと。

■イタリック【italic】

 右斜めに傾けて設計した欧文フォント。

■一部抜き【folder set dummy】

 製本作業に入る前に、台毎の印刷物が順序通り揃っているか確認するため、一部ずつ抜いて1冊分に揃えたもの。

■糸がかり・糸とじ【thread-stitching sewing, thread sewn】

 印刷物をと(綴)じるひとつの方法。糸を使って縫うようにと(綴)じる。現在では機械による糸と(綴)じが普通。

■糸とじ・糸がかり【thread-stitching sewing, thread sewn】

 印刷物をと(綴)じるひとつの方法。糸を使って縫うようにと(綴)じる。現在では機械による糸と(綴)じが普通。

■EPS【Encapsulated PostScript】

 PostScriptデータのフォーマット形式。

■色【color】

 有彩色成分と無彩色成分との組み合わせからなる視知覚の属性。この属性は、黄、オレンジ、赤、ピンク、緑、青、紫などの有彩色名、もしくは、白、灰、黒などの無彩色名の組み合わせで記述される。

■色合わせ【color matching】

 印刷色を、標準となる色見本の色に近づけること。

■色浮き【unbalanced color】

 色かぶりより程度が軽いが、原稿に対して余分な色がかかっている状態。

■色かぶり【color fogged】

 カラー印刷で、なるべき色にならず、一定の色傾向を帯びていること。カラー写真原稿などで、不必要なかぶりがあった場合、校正時はこれを極力補正するように指定する。

■色校正【color proof, color proof printing, color proofing, color checking】

 カラーの印刷物の仕上がりを事前に確認する作業。または確認するための校正刷り。

■色指定【color break, color designation】

 文字や図柄の色を指定すること。基準色の濃度(%)で指定する場合や色見本を添付して指定する場合がある。

■色修正【color correction】

 印刷インキの特性に合わせて網点面積率を補正すること。画像を希望の色再現になるように修正すること。

■色濃度【color density】

 写真、印刷物などの色の濃淡を数量的に表したもの。

■色分解【color separation】

 カラー印刷用の各色版を作るために、対応するフィルターを通して画像を作製すること。プロセスカラーでは、C(シアン)、M(マゼンダ)、Y(イエロー)に対して、R(レッド)、G(グリーン)、B(ブルー)のフィルターを利用する。

■陰画・ネガ【negative】

 被写体と明暗、濃淡、色相が逆転した写真画像。

■色(インキ)見本【color swatch】

 印刷時の刷り色指定用の色見本を、指定のインキで刷りと(綴)じたもの。アート紙などに製品としてのインキを塗布し、色番号をつけてバインダ式にと(綴)じたものが多い。カラーチップとしてちぎって使用する。プロセスインキのかけあわせによる色見本は、「カラーチャート【color chart】」と言って区別する。

■印圧【printing pressure】

 印刷インキを被印刷面(紙など)に転移させるために加える圧力。

■インキ装置【inking unit】

 印刷機において、インキつぼなどに入れた印刷インキを印刷版に均等に付けるまでの一連の装置。

■印刷【graphic arts, printing】

 印刷物の製造及び加工にわたる工程の総称。狭義には画像・文字などの原稿から作った印刷版の画像部に印刷インキを付けて原稿の情報を紙などの上に転移させて、多数複製する技術の総称として用いる。

■印刷機械【printing machine, printing press】

 印刷物を作製するために、紙などの上に印刷インキを転移させる機械。

■印刷版【printing plate】

 画像部と非画像部からなり、画像部だけに選択的に印刷インキを受理させ、これを紙などの上に転移させて印刷画像を形成するための媒体となるもの。「版【plate】」又は「刷版【machine plate】」とも言う。

■印刷物加工【finishing, converting】

 印刷された紙などに必要な形態と実用性能とをもたせること。製本加工と一般加工を含む。

■員数【quantity】

 枚数、部数などの数。又は数えること。

■引用文【quotation, citation】

 公表された他の著作物から、その一部を引用して利用するもの。引用したことを明白にするために「」、“”、‘’でくくるか、又は別行に字下げして組む。

■ウェイト【weight】

 字形の画線の太さの指標。

■浮き出し・浮き出し加工【blank stamping, blind embossing】

 エンボス・エンボス加工。表面に凹凸がある用紙。凹状の型と凸状の型の間に紙を置き、圧を加えて紙を凸状に浮き上がらせる加工。

■薄色【light color】

 通常の4色に加えて色調を整えるために使われるインキの色。薄キ・薄アカ・薄アイ・薄ネズなどがある。

■薄表紙(うすびょうし)【flexible cover】

 心(しん)に薄い紙などを用いて柔軟に仕立てた上製本の表紙の方式。また、ビニールなどの心(しん)紙を用いない1枚の表装材料で仕立てる表紙。辞典に多い。心(しん)に用いる紙は、100−300g/m2くらいである。

■打(ち)返し【half-sheet work】

 表版と裏版を同時に用紙の表面に半数印刷し、裏返して印刷し、半分に断裁することで総数が得られるように面付けする方法。

■内校・内校正【internal proof, inner reference proof, preproof, pre-proof, in-house proof】

 校正紙を発注者に提出する前に、作業者や営業が確認すること。

■裏うつり【offset, set-off】

 印刷が終わった物を積み重ねた時、インキが上の印刷物についてしまうこと。「裏よごれ【off-set】」とも言う。また、印刷した文字が紙の裏側から透けて見えることもこう呼ぶ。

■裏白【back no-printing】

 表側だけ印刷して、裏が白紙のままのページ。ページ物においては、中扉の裏面、改丁とした対向ページなどが裏白になる。表面が印刷されていないページは、「表白」と言う。

■裏抜け【see-through, breakthrough, print through, look through, strike through, show- through】

 印刷されたインキが紙の裏側にまでしみ出してしまうこと。

■裏版【inner form】

 用紙の裏面に刷る版。16ページの折本では2、3、6、7、10、11、14、15が裏版にくる。

■裏表紙(うらびょうし)【back cover】

 本の裏側の表紙。

■裏よごれ【offset, set-off】

 印刷が終わった物を積み重ねた時、インキが上の印刷物についてしまうこと。「裏うつり【off-set】」とも言う。また、印刷した文字が紙の裏側から透けて見えることもこう呼ぶ。

■売上カード【slip】

 書籍に挿入する販売管理用の短冊状の紙。上部に丸い切り込みを入れ、書籍に挿入した場合に、突き出すようになっている。「短冊スリップ」とも言う。

■エアブラシ【air brush】

 絵具などをスプレーで吹き付ける描画手法。又はその器具・効果。

■ATM【Adobe Type Manager】

 Adobe Type Managerの略。アドビシステムズ社が開発したPSフォントの画面上でアウトライン表示させるためのソフト。

■A判【A size】

 JISで定められている紙のサイズ。A6判の文庫サイズからA1の594×841mmまで6種類。A判のもともとの紙であるA列本判(A全判)は625×880mm。

■エム【em】

 欧文の標準書体のMの文字サイズを基準にした使用書体の全角サイズ。DTPでは文字の送り量を表す単位として使用されることが多い。

■MO【Magnet Optical Disk】

 Magnet Optical Diskの略で、データの受け渡し等に用いられる光磁気ディスクのこと。

■円圧式【drum pressure type】

 平らな版面を円筒型の回転する圧胴とそれに巻き付いた紙の下を往復させる印刷方式。

■鉛版【stereotype, stereo】

 活版印刷の場合、組版に当てて取った紙型に鉛を流してつくる。輪転機で刷れるため半円筒にしたものは「丸鉛版 【curred stereotype】」と言う。

■エンボス・エンボス加工【blank stamping, blind embossing】

 浮き出し・浮き出し加工。表面に凹凸がある用紙。凹状の型と凸状の型の間に紙を置き、圧を加えて紙を凸状に浮き上がらせる加工。

■凹版【intaglio】

 非画像部表面により低く腐食または彫刻した画像部をもつ印刷版に印刷インキを付与し、余分なインキをぬぐいさって、画像部に残ったインキを紙などに移転させる版式。

■欧文フォント【Latin font】

 ラテンアルファベットを表示するフォント。

■大見出し【headline】

 本・雑誌・新聞などで、区分の最大のまとまりに付ける標題。本文に使用する文字よりかなり大きい文字を用い、目立ちやすくする。段組の場合は、通常段抜きにするが、これを「段抜き見出し」と言う。

■おかしわ【flush-cut book】

 と(綴)じた中身を表紙でくるんだ後で、のど以外の三方を断裁して仕立てる並製本の一方式。カシワの葉でくるむ  柏餅に似ていることに由来する。見返しを付ける場合と付けない場合がある。付ける場合は、通常口糊にし、これを「くるみ口糊【glued-on cover】」と言う。

■奥付【colophon, imprint, end matter】

 書名・発行年月日・版数・著者名・発行所名・印刷所名・定価などが印刷されるページ。一般的には書籍の巻末に印刷される。

■送り【escapement】

 隣接して並ぶ文字の対応する基準点間の変位。

■帯【belt, tape, band】

 数ページにわたる企画など、全体に統一感を持たせるために、ページを通して帯状に横に引いた太罫。色をつけたり、網を使ったりすることが多い。また、本の表紙から裏表紙にかけて、あるいは外箱に帯のようにつけておく紙のことも指す。内容、著者に関する宣伝が目的であることが多い。

■帯紙【book band, girdle】

 本の表紙、カバー又は箱の外側の下側にかける帯状の印刷物。内容紹介、目次、推薦のことばなどを掲げる。「帯【belt】」とも言う。

■オフセット印刷【offset printing】

 印刷版の印刷インキをブランケットなどの転写体に転移し、さらにこれを紙などに再転移する印刷方式。一般的には平版を使うことが多い。

■オフ輪【web offset, rotary offset】

 オフセットの輪転印刷機の略。これで印刷することを「オフ輪にかける」と言う。

■表罫【hairline rule, hairline】

 活字組版で、アルミニウムや亜鉛などの薄い板を切り、片方を山形に削って、罫線として利用するが、削らない側を使って印刷した罫線を「裏罫」と呼び、山形に削った方を使って印刷した罫線を「表罫」と呼ぶ。従って、裏罫は太く(1ポイント=約0.35mm)、表罫は細い(約0.1mm程度)。

■表版【outer form】

 用紙の表面に刷る版。16ページの折本では1、4、5、8、9、12、13、16が表版にくる。

■表表紙【front cover】

 本の表側の表紙。

■折り【folding】

 製本の際、正しいページ順で印刷物を折り畳む作業。

■折返し幅【turning-in】

 芯紙に表装材のクロスなどを貼る場合の折り返した部分。

■折込み【folded leaf】

 判型より大きい別の印刷物を折り畳んで、製本された本の中に挿入すること。又はそのもの。

■折丁【signature, section】

 製本のために折り畳まれた印刷物。本を構成する一単位。

■オンデマンドプリンティング【on demand printing】

 必要なときに必要な分だけを印刷すること。

■外字【external character, outside sort, exceptional character, pi font, pi character】

 システムまたは利用者が独自に採用または規定した文字および記号。ある特定の符号化文字集合に含まれていない文字および記号。システムの登録可能なエリアに登録した文字および記号。

■外字フォント【gaiji font】

 外字で構成されるフォント。

■解像度【resolution】

 画像の細かさを表す単位で、1cm当たりに画素がどれだけ並ぶかで表現する。

■階調【gradation】

 知覚的に評価した画像の濃淡変化。「グラデーション【gradation】」とも言う。

■かがりとじ【thread-stitching sewing, thread sewn】

 印刷物をと(綴)じるひとつの方法。糸を使って縫うようにと(綴)じる。現在では機械による糸と(綴)じが普通。

■角背【square back, flat back】

 本の背に丸みをもたせず、平らのまま仕立てる上製本の背の方式。

■拡張子【extension】

 ファイル名の後に続けて指定する文字列。

■角山【square back, flat back】

 角背のうち、耳を出して仕立てる方式。

■かけあわせ【additivity】

 カラー印刷で、2色以上のインクを刷り重ねて色を出すこと。ベタ、平網とも、かけあわせができる。

■加工【finishing, converting】

 印刷後に製品として仕上げるための作業。表面加工や製本加工などの総称。

■囲み記事【panel, column】

 ページの一部に罫線などを使って囲んだ記事。

■画素【pixel, picture element】

 色または輝度を独立に割り当てることができる。表示面の最小画素。

■画像部・画線部【image area, printing area】

 印刷物の中でインキが付着する部分。又は原板・印刷版などでそれに対応する部分。「画線部【image area】」とも言う。

■型押し【embossing】

 おす型、めす型を使用して厚紙などに凹凸を付けること。

■型抜き【die cutting】

 切刃及びけい線で形成された抜き型で圧力をかけて特定の形に打ち抜くこと。

■カタログ【catalog(ue)】

 商品の案内などの印刷物で、比較的ページ数の多いもの。

■活版印刷【letterpress】

 活字、写真凸版などを用いた凸版式印刷方式。

■合本(がっぽん)【double volume, bind together in one volume】

 同じ雑誌、新聞などを何号分かまとめて1冊に製本したもの。

■角【gutter】

 本の小口(前小口)側の天地の直角になっている部分。

■角丸【edge-gutter】

 中身及び表紙の角を円くして仕立てた製本方式。薄い紙を用いた辞典などで採用されている方式である。

■金版(かなばん)【die】

 はく(箔)押しに使用する型押し用の金属製の凸版。

■仮名フォント【Kana font】

 ひらがな又はカタカナ文字から構成される和文フォント。

■カバー【book jacket, jacket】

 表紙のこと。表紙を保護するために、表紙をかけるものを言う場合もある。

■紙【paper】

 ※用紙を参照。

■紙むけ【picking, plucking, peeling, lifting, vessel pick】

 印刷インキのついている部分の紙の表面が、細かくむけてしまう印刷上のトラブル。紙の強度とインキのタックが合わないことによって起こる。「ピッキング【picking】」とも言う。

■紙目【paper grain, grain, grain direction, machine direction】

 用紙を製造する機械(抄紙機)から流れ出る方向を「縦目」、それと直角の方向を「横目」と言う。パルプ繊維(セルロース)が流れの方向に並ぶことから。パルプ繊維を用いない合成紙や、手漉きの紙などには縦横がない。「流れ・流目【paper grain】」とも言う。

■紙焼き【photostat, bromide, monochrome print, stat】

 写植文字や写真などを印画紙に焼き付けること。又は焼き付けたもの。

■カラー印刷【process color printing】

 異なる色相をもつ2つ以上の印刷インキを用いる印刷。通常は、C(シアン)、M(マゼンダ)、Y(イエロー)、K(ブラック)の4原色インキを用いたカラー原稿の印刷複製を指すことが多い。

■空押し【blank stamping, blind stamping, blind embossing, blind blocking】

 文字や模様の凹凸対の型をつくり、その間に紙を挟んで、熱と圧を加え、(本の表紙などの比較的厚い)紙に凹凸をつける加工。表側に当たる型に金や銀などの箔を貼り付けて紙に凹凸をつける加工を「はく(箔)押し【stamping】」と言う。

■カラー原稿【color copy】

 複製するための原稿として用いる絵画・カラーフィルム・カラープリント・着色線画など。

■カラースキャナ【color scanner】

 カラー原稿を分解し、網点を入れて4色分のフィルムを作成する機械。

■カラーチャート【color chart】

 プロセスインキのかけあわせによる色見本。

■カラーデュープ【color duplication, duplicated transparency】

 カラー原稿の複製を作ること。

■カラーパッチ【color patch】

 印刷管理用に余白に添えておくイエロー(Y)、マゼンタ(M)、シアン(C)、ブラック(K)などの色票。

■カラープロファイルフォーマット【color profile format】

 色データを他の入出力機器の色空間に伝えるためのプロファイルフォーマット。

■カラー分解【color separation】

 原稿をC(シアン)、M(マゼンダ)、Y(イエロー)、K(ブラック)の4色に分解する。

■カラーマッチング【color matching】

 基準画像と処理画像を比較したとき、両画像の階調又は色再現が、測色値又は見え方で同じようにする処理。

■カラーマネージメント【color management system】

 ディスプレイ、入出力機器ごとの特性であるデバイスプロファイルを用意し、これに従って色空間を変換することで、ディスプレイ、入出力機器での色の整合性を図ること。

■仮製本【softbound book, softcover, softback, unbound edition】

 くるみ表紙で、中身と一緒に化粧裁ちする製本方法。表紙と中身が同じサイズになる。ペーパーバックスによく見られる。

■簡易校正【off-press proof, photomechanical proofing】

 校正機や印刷本機を使用せずに校正刷りを作成することの総称。

■間紙(かんし)【interleaf, smut sheet, off-sheet, setoff sheet, slip sheet】

 印刷された紙の乾燥が不十分で、インキがこすれて汚れるのを防ぐためにはさみ込む紙。高級印刷物によく使われている。

■完全原稿【complete artworks, finished artwork】

 必要な写真・図版・版下等が揃い、必要な指示もされている、そのままの状態で製版作業にかかれる原稿。

■完全データ入稿【entry of complete data】

 面付けを除き、入稿された電子データの修正を行わず、そのままの状態でフィルム又は刷版などに出力できる状態で渡される組版・製版処理済み電子データ入稿。ある程度の組版・製版処理が電子データとして行われているが、文字の修正、画像データの差し替え・修正などを行う必要がある状態での入稿は、「準完全データ入稿」「未完成データ入稿」などと呼ばれる場合がある。

■雁垂れ(がんだれ)【gatefolded cover, overlap cover】

 くるみ表紙の小口(前小口)を中身より大きくしておき、その部分を折り返して仕立てる逆製本の一方式。

■観音折り【gatefold】

 本の大きさよりも大きい紙を二つ折りにして折り込んである状態のもの。特に左右対称のものを「両観音【double gatefold】」、片ペ−ジだけのものを「片観音【single gatefold】」と言う。

■観音開き【gatefold】

 観音折りされたページを左右両方向に開くこと。

■カンプ【comprehensive layout】

 企画の内容や印刷の仕上がりを具象的に表現したスケッチ。プレゼンテーション用の資料。

■ガンマ修正【gamma correction】

 画像の階調の応答特性を表すときに“ガンマ値(γ)”という数値が使われる。ディスプレイ上で画像をきれいに見せるため、入出力機のガンマ値に応じた最適のカーブに補正することをガンマ補正と言う。

■顔料【pigment, coloring matter, dry color】

 印刷インキや塗料などの色をつくる際に用いられる、不溶性の粉末。

■キ【yellow】

 プロセスインキのうち黄色のこと。イエロー、「Y」とも書く。

■菊判【Kiku size】

 A列本判よりやや大きいJIS規格外(旧規格)の原紙寸法。636×939mm。あるいは菊判原紙を16裁した寸法150×220mmを指す。

■記号フォント【sign font】

 約物及びその記号で構成されるフォント。

■逆中とじ【saddle stitching】

 中と(綴)じと逆の内側からと(綴)じると(綴)じ方。表紙は糊付けとなる。針金の先端が露出しない製本方式のため児童向けの本などで使用される。

■逆目【wrong grain, across grain direction, cross grain direction, against grain direction】

 紙には目があり、製本したときには天地の方向に紙の目が通っているように使うのが基本だが、反対に背に直角に目が通っていること。本が波を打ち、開けにくく、耐久性も落ちる。

■キャストコート【cast coated】

 紙の表面にクレイなどを塗工し、乾燥する前に鏡面状の平滑なドラムでプレスするなどの方法で、高光沢を出した高級塗工紙。

■キャプション【caption】

 写真や図版などの説明文。

■給紙装置【feeder, feeding mechanism, feeding device】

 印刷機・折り機などで、用紙を印刷機械・加工装置へ連続して供給する装置。

■経本折り【accordion fold, zigzagfold, fanfold】

 印刷物をジグザグのアコーディオン状に平行、及び交互に繰り返し折る折り方。

■清刷り【repo, reproduction proof, repo proof, reproduction pull, clean proof, block copy】

 活字組版など凸版をオフセットやグラビア印刷のための原稿として、アート紙のように白地で滑らかな紙に高い精度で印刷したもの。あるいは保存用や校正用として、少部数を紙に刷った印刷物。

■切り付け表紙【cut flush cover, flush cover】

 中身と表紙を一度に仕上げ裁ちして、ちりのない本に仕立てる並製本の一方式。中身と表紙を同時にと(綴)じた上で、仕上げ裁ちして仕立てる並製本の一方式→と(綴)じの種類としては、「中と(綴)じ【saddle-wire stitvhing】」「中ミシンと(綴)じ【center sewn】」などがある。また、表紙と中身を同時に丁合いし平と(綴)じして背にクロス巻きを行う方式もある。

■切抜き【silhouetting, drop-out, cut-out flush, blockout, silo】

 写真などの原稿の不要な部分を切り取ること。

■キロ連量【kg ream weight】

 印刷用紙の重さの単位。全判1,000枚を1連として、その重さをkg(キロ)で表示する。キロ数が少なくなれば紙は薄いということになる。

■斤量【M weight, comparative weight, nominal weight】

 印刷用紙の重さの単位。全判500枚を1連として、その重さをkg(キロ)で表示する。キロ数が少なくなれ  ば紙は薄いということになる。

■口絵【frontispiece】

 書籍や雑誌などの巻頭の写真や絵。

■口糊【paste of fore edge】

 並製本で見返しを付けた場合、小口(前小口)側の一部だけに糊を付けて仕立てる方式。全面に糊を付ける方式は「ベタ糊【full-gluing】」と言う。

■組版【typesetting, composition】

 活版印刷で、活字を揃えて版をつくる作業。そうしてできた版のことも指す。

■組版指定【markup】

 原稿に施された文字のサイズ・書体・行・ページの組版方法、画像のサイズ、これらの位置など、組版についての指示。原稿に直接手書きする方法以外に、組版用のデータにタグ・特殊記号などを付加する方法がある。「原稿指定」とも言う。

■グラデーション【gradation】

 規則的に色濃度を変化させたもの。「階調【gradation】」「連続階調【continuous tone (image)】」とも呼ばれる。

■グラビア印刷【gravure printing】

 写真製版または機械彫刻による印刷版を用い、非画像部のインキをドクターブレードというナイフによってかき落として、くぼんだ画像部に残っているインキに印圧をかけて、紙などに転移させる凹版印刷方式。

■クリスタリゼーション【crystallization】

 印刷のトラブルのひとつで、乾いた下刷りの上に次のインキを刷る時に、はじかれたようになって、インキののりが悪くなる現象。

■グリッド【grid】

 文字、写真、図版などを整然と配置するレイアウト又は組版を行うため、ページを一定の設計に基づいて格子状に分割した仮想の線。

■グリフ【glyph】

 文字の可視化表現又はその構成部分から大きさ及び意匠を正規化した抽象表現。

■くるみ表紙【glued-on cover】

 中身をと(綴)じた後で、表紙でくるんで仕立てる並製本の一方式。

■クレイ【cray】  紙に白さと平滑性を与えるために、表面に塗工される、含水けい酸アルミニウムを主成分とする粘土の総称。

■グレーバランス【gray balance】

 中性灰色の複製を得るためのイエロー(Y)、マゼンタ(M)、シアン(C)の3色インキのつり合い。

  ■グル【text upside down, upside-down】

 表紙と中身が上下逆に製本されること。

■クロス【cloth】

 布・紙などをベースに加工した、上製本の表紙用外装材料。紙をベースにしたものは「紙クロス【book cloth】」、布をベースにしたものは「布クロス【binding cloth】」と言う。ビニールのシートを外装材料として使用する場合は、「ビニールクロス【vinyl cloth】」とも言う。

■咬え(くわえ)【gripper margin, pickup, gripper, margin, lip, lap, gripper allowance, gripper edge, gripper bite, front margin, lead edge】

 枚葉印刷機の用紙をローラに引き込むための装置(グリッパー)。用紙の縦方向の位置合わせる役目がある。この装置が用紙をくわえるためには、ほぼ10mm程度の余白が必要で、この余白を「咬え代(くわえしろ)【gripper margin】」と呼ぶ。また、咬え(くわえ)る側を「咬え側(くわえがわ)【gripper side】」、その反対側を「咬え尻(くわえじり)【tail,  gripper end】」と呼ぶ。

■咬え尻(くわえじり)【tail, gripper end】

 咬え(くわえ)の反対側の端。

■咬え代(くわえしろ)【gripper margin, gripper bite】

 枚葉紙を咬え爪(くわえづめ)で咬え(くわえ)込むために必要とする用紙部分又はその寸法。

■咬え爪(くわえづめ)【gripper, lead edge clamp】

 咬え(くわえ)に代わる印刷機の爪。

■軽印刷【quick printing, convenience printing】

 比較的安価で簡単に印刷物を作る方式の総称。軽印刷には孔版、タイプ・オフ印刷などが含まれているが、軽印刷それ自体を指す印刷方式はない。

■蛍光インキ【day-glow ink, fluorescent ink】

 蛍光剤を含んだ顔料を使った特殊インク。明度、鮮度が鮮やか。

■軽量コート紙【lightweight coated paper】

 上・中質紙に両面で15mg/m2程度の塗料を塗布した紙の総称。

■罫下(けした)・地【foot, bottom, foot of page, tail edge】

 本の三方の小口のうち、下の部分。v ■罫下(けした)合わせ【tumble head】v  ページの罫下側(下部)を向かい合わせにする面付けの方法。v ■化粧・化粧裁ち【trimming, cutting】

 最後の仕上げ断裁のこと。

■ゲタ【turned letter】

 特殊な文字などで準備された文字がない場合に仮に入れておく記号。活字組版では、活字の字面を下に足の部分を上にして組んだ。この場合に下駄の歯(〓)のように印刷されたことからゲタと呼ばれるようになった。「伏せ字【turned type】」とも言う。

■毛抜き合わせ【butt join, butting, butt to the line】

 写真同士、写真と網などを毛一筋の幅もないようにピッタリあわせること。

■下版【final film transfer to the plate-making section, release of final films<オフ>, final plate transfer to the press room, release of final plates<活字>】

 校了になった台を製版、印刷工程にまわすこと。

■ゲラ刷り【galley proof, galley, slip proof】

 校正刷りのこと。活字組版(活版)では組み上げた版を「ゲラ【galley】」と呼ばれる箱に入れておくが、その箱のまま校正機にかけたことから。

■原稿【original copy】

 印刷によって複製しようとする、文字・画像などの総称。

■献辞【dedication】

 著者が敬愛する人、恩師などに捧げる言葉。

■見当・見当合わせ【registration, register】

 表裏の位置関係や同一印刷の各色がずれないように、各色版の位置を合わせること。位置が合ってないことを「見当不良【off-registration】」「見当が甘い【register error】」などと言う。

■見当ずれ【out of register, register movement】

 適正位置に印刷されないこと。

■原版【original form】

 複製版を作るもとになる活字などの版。

■原板【flat】

 製版で作製した最終のフィルム。

■号・号数【issue, volume, number】

 活字のサイズの単位。大きい順に、初号・1号・2号〜9号。

■校閲【supervision】

 著者の依頼・承認を受けた第三者が、原稿内容の誤り又は不備などを調べて正すこと。ひと通り校正の済んだ校正刷りに目を通し誤りの有無を吟味すること。新聞制作において、専門の部署によって行われる原稿の修正・訂正。

■合紙(ごうし)【board lamination】

 紙を貼り合わせること。

■合字・リガチャ【composite glyph, ligature】

 2つ以上のグリフを合わせて1字形としたもの。

■硬質塩ビ貼【rigid vinyl lamination, rigid PVC lamination】

 塩化ビニールのシートに接着剤を塗布し、印刷物に熱圧着する加工。鏡面のような艶がでる。

■校正【proof reading】

 校正刷をチェックして、修正指示すること。

■校正記号【proof reader's mark】

 校正の指示を簡略に表記する共通の記号として認められたもの。

■合成紙【synthetic paper】

 (木材パルプ以外の)化学合成パルプを使用した洋紙の総称。

■校正刷り【proof】

 校正用の印刷物を作成すること、またはその印刷物。

■後送(こうそう)【to come, to be supplied later】

 原稿の一部を後から送付すること、及び原稿又は校正刷りへその旨指示するサイン。

■硬調【high key】

 写真のコントラストが強く、濃淡の差が大きい状態。コントラストが強い写真。

■孔版【stencil printing plate】

 画像部はインキが通過できる貫通孔、非画像部はインキを通さない膜からなる版を用い、これを通過したインキを紙などに固定させる版式。

■孔版印刷【stencil printing】

 謄写版印刷やシルクスクリーンのように、版に細かい孔をあけて、そこにインキを通して印刷する方法。

■校了【final approval, approval, pass for press, approved, OK press, imprimature】

 出版物を制作する最終工程。写真や文字に間違いがないかをチェックしていく作業で、校了のあとは、即印刷、製本 。

■校了紙【OK sheet】

 校正を完了して、その通り印刷すれば良いという合意を得た校正刷。

■小口【thumb edge, fore edge】

 本の背を除く三方を小口と言うが、それよりも背の反対側のみを指して言うことが多い。

■誤植【printer's error, typographical error, misprint】

 写植などで文字を打ち違えること。または間違った文字。

■ゴースト【ghost, ghosting, ghost image, mechanical ghosting】

 ベタ刷りなどの場合にでる、尾を引いたような「むら【unevenness】」。通常は、他の印刷部分にインキを消費してしまって、必要な部分にまでインキを供給できないことが原因でできる。

■コーティング【coating】

 紙、フィルム、印刷物などの表面に、つや出し、表面保護などの目的で、塗工材を塗り、硬化させ皮膜をつくること。

■コーテッド紙【coated paper】

 紙の表面にクレイを塗工した洋紙の総称。「塗工紙【coated paper】」とも言う。

■コート紙【machine coated paper, MC paper, clay-coated paper, coated stock, coated   paper】

 紙の表面に顔料をつけ、機械で均一に表面処理をして艶をつけた印刷用紙。アート紙よりは顔料の量が少なく、印刷効果はアート紙に一歩譲る。値段もアート紙より安い。

■小見出し【subhead, subheading】

 本・雑誌などで、区分の最小のまとまりに付ける標題。本文と同じか、又は少し大きめの文字を用い、本文より少し太い書体を用いる場合が多い。

■再校【second proof, revised proof, revise, reproof】

 最初の校正刷り(初校)に対して修正などが発生し、修正箇所の確認が必要な場合に、あらためて刷り直す校正刷り。3度目の校正を「三校【third proof】」、4度目の校正を「四校【fourth proof】」と言う。

■再版【reprint, republishing】

 以前に印刷したものを再び印刷すること。初めて印刷した物は「初版【first edition】」と呼ぶ。

■索引【index】

 1冊又は複数冊からなる本の中の語句、事項などを抜き出して配列し、それぞれの該当ページ番号を示したもの。配列順はアイウエオ順、ABC順などがある。和文、英文を分けて付けることもある。

■作字【type formulation】

 複数の文字の部分を組み合わせて、文字を合成すること。新たに文字を作ること。

■刷版【plate, machine plate, press plate, working plate】

 下版されたフィルムを焼き付けたPS版などの版。

■刷了【completion of printing】

 印刷が終わること。

■サブタイトル【subtitle】

 書籍の題名及び論文の標題、もしくは見出しに付ける副次的な題名。

■更紙【woody paper, ground wood paper, rough paper】

 新聞や謄写版印刷用に使われる紙。ケミカル・パルプの量が40%未満で、印刷用としては下位にランクされる。

■三校【third proof】

 3度目の校正又は校正刷り。

■参考文献【references, bibliography】

 本文の内容に関係の深い他の著書、論文を記したもの。巻末に一覧として掲げることが多い。

■三方裁ち【three-sided cutting】

 本の天、地、小口の三方を仕上げ寸法に切ること。これに対し、化粧裁ちは必ず三方裁ちとは限らず、天を残すやり方や小口を残すやり方がる。

■仕上がりサイズ【trim size, final size】

 最終製品としての天地左右の寸法。

■仕上げ【finishing】

 製本の最終工程である検品、カバーがけ、売上カード・読者カード・正誤表・出版案内の挿入、包装作業。

■仕上げ代【trimming margin, trim off】

 仕上がりサイズに合わせて裁断される天・地・小口などの部分。又はその寸法。

■仕上げ裁ち【flush cut, trimming】

 印刷された紙、本やその中身を仕上がりサイズに合わせて裁断すること。化粧裁ちとも言う。多面付けのカバー、帯などを1度の断裁で仕上がりサイズに仕上げていくことを「断ち分け」「裁ち切り」などとも言う。

■JPG・JPEG・ジェイペグ【Joint Photographic Experts Group】

 イメージデータのフォーマット形式。データの圧縮率を指定することができ、印刷ではプレビュー用に利用される。

■しおり【bookmark, register ribbon, ribbon, bookmarker】

 ページに挟み目印とするために本の背に貼り込んだひも。通常、本のページの対角線より2−3cm長くする。「スピン」「リボン【ribbon】」とも言う。本の間に挟み込む目印も一般に「しおり」と言う。

■字形【letter form】

 文字について、手書き、印字、画面表示などによって実際に図形として表現したもの。

■紙器【carton box】

 ダンボールや板紙・厚紙などでできた紙製の容器の総称。抜き加工を施したものを指す場合もある。

■シークレットハガキ【secret post card】

 印刷したハガキを折り、熱と圧を加えて貼り合わせたハガキ。容易に剥がすことができるが、一旦剥がすと元に戻らないという特性がある。

■GCR【gray component replacement】

 ハイライトからシャドーまでのグレー成分を、全てブラックインキに置きかえることで、2色+ブラックで表現する手法。

■システムフォント【system font】

 システムソフトウェアに組み込まれたフォント。

■字体【abstract letter shape】

 ひとつの漢字として認識される点画の抽象的な構成の在り方で、視覚的認識のために他の文字と明確に区別できる特徴を備えている。

■CIP3【International Cooperation for Integration of Processes in Prepress, Press and Postpress】

 製版、印刷及び印刷後工程という印刷の全工程を統合し、その各工程間で処理及び管理のデータをやりとりすることを目指した国際的な広がりをもった業界活動。

■CIP4【International Cooperation for Integration of Processes in Prepress, Press and Postpress】

 「CIP3」に工程管理を加えたもの。

■CTP【Computer To Plate】

 ダイレクト刷版。

■GIF【Graphic Interchange Format】

 CompServe社が開発した、ビットマップ画像のためのファイルフォーマット。256色(8bit)までしか使用できないが、ファイルサイズは小さくてすむ。透過GIF(指定した色を透明にする)、アニメーションGIF(複数のGIF画像を指定した間隔で表示することによってアニメーション効果を表現する)、インターレスGIF(画像の全体をまず表示してから細部を表現する)などの機能もある。

■湿し水(しめしみず)【dampening solution, fountain solution】

 平版印刷において非画像部への印刷インキの付着を防ぐために、版面を湿らせる水溶液。

■写植【phototypesetting, film composition, filmsetting photosetting, photocomposition, cold type system, CTS】

 指定された文字をネガフィルム状の文字版から探し出し、そこに光を当てて(必要があれば、文字を任意に変化させ)印画紙に焼き付けること。「写真植字」の略。数多くの書体があり、各種の記号や罫線なども揃っており、文字の大きさや形・行間なども任意に変えることができる。現在では、パソコンなどによる文字版フィルムを用いない「電算写植【CAT】が主流である。

■写真原稿【photograph】

 カメラで撮影した原稿。原稿の状態としては、写真印画紙、リバーサル(ポジ)カラーフィルムなどのほかに、デジタルカメラで撮影して電子データとして記録したものがある。

■写真製版【photomechanical process】

 写真技術を用いる製版の総称。

■斜体【slant】

 変形のひとつで、文字の横枠・縦枠のいずれか又は両者を斜めにしたもの。

■シャドー【shadow】

 本来は影の部分を指すが、絵柄の色の濃い部分を指すことが多い。

■シャープネス効果【sharpness effect】

 画像の調子を変えないで、輪郭部を強調することにより見かけ上シャープに見えるようにすること。

■集版【stripping, assembly, page make up】

 文字・図形・画像などの版面構成要素を指定に従って位置決めし、ページ又は単位面積にまとめること。

■出校【presentation of proofs, proof presentation, submission of proof】

 校正刷りを発注者に提出すること。

■出力見本【output sample, print-out】

 電子データの原稿の内容を示すため、及び組版指定を施すために添付するハードコピー。「プリントアウト【print-out】」とも言う。

■順目【with the grain】

 紙の目が本の背に平行になっていること。本の開きがよいので、通常は順目にする。

■上質紙【fine quality paper】

 印刷用紙の内、JIS規格の印刷用紙Aに当たる紙。書籍の本文用紙によくみられる。

■上製本・本製本【case bound book, hand cover book】

 と(綴)じた中身を本の形に作ってから、厚い表紙でくるんで、のりづけした本。

■初校【first proof】

 印刷物のレイアウトや色調を確認するための最初の校正刷り。

■書体【typeface】

 記録、表示、印刷などの文字組に使用するため、統一的な意図に基づいて制作された一組の文字または記号のデザイン。

■初版【first edition, editio priceps】

 初めて印刷したもの。

■序文・はしがき・まえがき【preface, introduction, forward, preamble】

 著者が刊行の目的、動機などをまとめた巻頭の文。「序【introduction】」「緒言」とも言う。

■シルクスクリーン印刷【silk screen printing】

 孔版印刷のひとつで、シルク(絹)やアクリル網目(スクリーン)を使い、インキを通さない部分の目をつぶしてインキの透過を加減して印刷する方式。

■四六判【Shiroku size】

 洋紙のサイズのひとつ。788×1091mm

■白抜き【transposition reverce】

 墨又は他の色で印刷された画像領域の中に、文字又は図柄を、白又は紙の生地色にする処理。

■数字フォント【numeric font】

 アラビア数字から構成されるフォント。

■スキャン・走査【scan】

 原稿の濃淡を電気信号に変換するため、表面を光の点又は線で逐次送り、原稿をなぞること。

■スクリーニング【screening】

 写真又は原画の連続的な濃淡を大小の網点に変換すること。「網かけ【screening】」とも言う。

■スクリーン【screen】

 網点のついたフィルム。網撮りや網フセの際に使用する。

■スクリーン印刷【screen printing】

 しゃ(紗・スクリーン)の面に印刷インキを通過させない非画像部を形成した印刷版用いる孔版印刷方式。

■スクリーン角度【screen angle】

 モアレがでないように、分解版の網点の方向を同一せずに角度をつける、その角度のこと。

■スクリーン線数【screen ruling】

 網目スクリーン(または網点)の2.54cmまたは1cm当たりの総数(または網点の数)。

■図版【illustration】

 本・雑誌などの中に掲げる図、グラフ、カット、イラストレーション、写真などの総称。図版とは別に写真を区別することもある。

■図版原稿【original】

 図解、絵画、地図、グラフ、イラストなどの原稿。図版原稿は、手書きして作成する方法以外に、直接に電子データとして作成する方法がある。そのまま反射原稿として利用する場合とカメラで撮影して利用する場合がある。

■図版目次【list of illustration】

 図版を、掲載順又は分野別に並べて、それぞれの該当ページ番号を示したもの。

■スミ【black】

 墨インキのこと。ブラック(BL、K)とも書く。1色刷りで、印刷所に対して特定の指定をしない場合には、スミインキによる1色刷りと判断される。

■素読み【horsing】

 原稿を離れて校正刷りを読みながら行う校正方法。記述内容の矛盾、用語又は用字の不統一などを発見しやすい。通常は引き合わせ校正の後に行う。

■刷り色【printing color, print color】

 印刷するインキの色。スミ以外の色を使いたい場合は、色見本帳で指定するか、印刷所の指定するインキ見本の中から選んで指定する。

■刷り出し【advance sheet, lay sheet】

 校了後、印刷をはじめたものの見本。印刷物の最終確認をするためのもの。

■刷り本【printed sheet, flat】

 印刷が終わり、加工が済んでいない印刷物。

■背【spine, back strip, backbone, shelfback】

 本を綴じてある部分の外側。丸背、角背がある。

■製かん【gluing and folding】

 はこ(函)になる形に打ち抜き、折り目をつけた厚紙を折り畳み、のりづけしてはこ(函)をつくること。

■正誤表【errata, corrigenda】

 印刷後に発見された誤植・訂正をまとめた印刷した紙片。本に挟み込むか、巻頭・巻末に貼り込む。

■正体(せいたい)【regular type】

 直立の原型字形。

■製版【plate making】

 印刷版を作製する工程または操作。原板および印刷版を作製する工程または操作全般を指すこともある。

■製本【binding, bookbinding】

 印刷が終わった用紙(刷本)を折ってと(綴)じ、本に仕上げること。製本の種類には、「中と(綴)じ【saddle-wire stitching】」「平と(綴)じ【side wire-stitching】」「かがりと(綴)じ(糸とじ)【thread-stitching sewing】」「無線と(綴)じ【perfect binding】」「並製本【limp cover】」「上製本【case hand book】」などがある。

■製本仕様書・製本指定書【specification】

 出版社など発注者が、製本所に対して製本の方式、製本する材料、本文等の印刷所、納期などについて指示した文書。「製本指定書」とも言う。

■背固め【back lining】

 本の中身の背に寒冷紗・紙などを貼り、補強する作業。

■責了【approved with correction, OK with correction, OK with change, OK as corrected】

 印刷所などが責任を持って必要な訂正または変更を行うことを前提とした校了、またはそのことを指示する校正のサイン。直しの箇所が少ない場合、または作業の進行が切迫している場合に行われる。

■責了紙【OK proof】

 責了の承認を得た校正刷り。

■背丁【back signature, section mark, backbone identification, collating mark, signature mark, collation mark, collation marker】

 製本時の丁合のために、折り丁の背に、順序を示すために印刷される文字。書名と折り丁の番号などが印刷される。

■背標【collating mark, back step mark, collation marker, signature mark, back signature, section mark, backbone identification】

 背丁と同じ目的で折り丁の背に印刷する記号。

■背文字【back title】

 本の背にはく(箔)押し又は印刷した文字。

■線画原稿【line art, line work】

 線・画像などで濃淡の階調がない白黒画像原稿。「二植画像原稿」とも言う。

■線数【line frequency】

 網点を作る際に用いるスクリーンの1インチ当たりの線の数。単位はlpi(line per inch)。

■センターとんぼ【center registration mark, guide mark, guide】

 仕上がりサイズの中心を示すとんぼ。

■全判【full size paper, broadsheet, broadside】

 用紙サイズそのままの大きさの紙。半分にした紙を「半裁」、四分の一にした紙を「四裁」と言う。

■走査・スキャン【scan】

 原稿の濃淡を電気信号に変換するため、表面を光の点又は線で逐次送り、原稿をなぞること。

■装丁・ブックデザイン【book design, bookbinding design】

 書籍の全体のデザイン。本の造りや外箱、表紙から内容のレイアウト、書体など一切を含む。

■袖【sleeve】

 カバー又は帯紙の見返し側に折り込んだ部分。観音折りの内側に折り込んだ部分。

■台数・台【unit】

 印刷機に一度にかけるページ数の単位。

■タイトバック【tight back】

 背に厚紙などを貼って、本の中身の背と表紙を貼り合わせて仕立てた上製本の背の方式。背は堅牢であるが、本の開きは他の方式に比べて最も劣る。また、背文字が損なわれることがある。

■タイトル【title】

 書籍の題名、雑誌の誌名又は論文の標題。「見出し【heading】」を「タイトル【title】」と呼ぶこともある。

■タイポグラフィ【typography】

 文字印刷の方法。文字又は文字及び画像を用いた印刷物。意匠及び設計。書体の意匠。

■DDCP【Direct Digital Color Proof】

 ダイレクト・デジタル・カラー・プルーフ。デジタルデータを高精度のプリンタに直接出力するシステム。

■台割り【pagination, foliation】

 ページが多い場合にいくつかの版にページを分割すること。

■裁ち落とし・裁ち代【bleed, cutting margin】

 化粧裁ちで裁つ部分の寸法。普通は3mm。裁ち落とした屑のことも指す。

■裁ち切り【bleed】

 写真、平網などが断裁時に断裁側に紙の生地色を出さずに印刷された状態のこと。

■裁ち割り・断ち割り【cutting paper in size】

 複数面を1つの版に焼き付ける場合に、隣との間隔を空けずに割り付けること。一段小さな用紙で印刷できる場合がある上に、仕上げが断裁の場合に作業の効率は良くなるが、周囲が白地の場合にしか適用できない。

■タック【tack, tackiness】

 印刷インキの性質のひとつで、「インキの腰」と言われる粘性のこと。タック値はインキ自体をひきちぎる時の内部の抵抗力を測定したもの。

■タック紙【tack paper】

 タック(tack)は貼ることを意味し、用紙の裏に糊を引いた紙。剥がして糊をつけずに貼り付けることができる。

■縦組み【vertical setting】

 行においては文字を垂直方向に上から下へ、ページにおいて行を右から左へ、段を上から下へ配列すること。また、そのように文字が組まれた状態。

■縦目【long grain, machine direction(MD)】

 枚葉紙の場合、紙の目が長辺に平行しているもの。「T」又は「T目」とも表記する。巻取紙で印刷した場合、刷本を枚葉紙状態に加工したときには紙の目が長辺に平行しているものを「縦目」と言う。

■ダブルトーン【doubletone, duotune, duograph, duplex halftone】

 写真原稿などを4色分解せずに、2種のグラデーションの違う製版フィルムを得て2色のインキでそれぞれの版を刷り重ねる。

■玉(たま)【dates】

 カレンダーの日付と曜日。

■多面付け【step and repeat imposition】

 1つの印刷用の版に複数の同じ図柄をを付けること。

■段組み【multicolumned, typesetting】

 文章などをレイアウトする際に同一ページをいくつかの段に分けること。

■断裁【trimming, cutting, press cut-off<輪転機上の>】

 直線に裁ち切ること。

■単色製版【monochrome plate making】

 単色による印刷を行うため、分解をせずに、2種のグラデーションの違う製版フィルムを得て2色のインキでそれぞれの版を刷り重ねる。

■段ボール【corrugated board, corrugated fiberboard】

 緩衝用の包装材として利用される用紙。波状に加工した紙に板紙(ライナー)を貼り付けた用紙。

■段落【paragraph, paragraph break】

 行組版処理の処理単位となる1つ以上の文の集まり。段落は、1行又は連続した複数の行からなる。文章の区切りを意味することもある。

■地・罫下(けした)【foot, bottom, foot of page, tail edge】

 本の三方の小口のうち、下の部分。

■地袋【bottom fold】

 縦組の本において、折本の地が袋になっている部分。

■注【note】

 語句、図表などに加える補助的な説明・解釈。「注釈【note】」とも言う。「頭注【head notes】」「割注【cutting note】」  「脚注【footnote】」「傍注【side note】」「後注【endnote】」などがある。

■中間調【middle tone】

 画像の調子がある部分で、ハイライトとシャドーの中間部を言う。

■中質紙【groundwood contained paper, mechanical paper】

 化学パルプと砕木パルプの混合比で化学パルプが70%以上の洋紙。表面の滑らかさや強度の点で上質紙に劣る。

■中文フォント【Chinese font】

 中国語を表示するフォント。

■丁合【collation, collating, assembling collecting, conflate, gathering】

 1冊の本を仕上げる工程で折丁をページの順に並べること。仕上がった複数の印刷物を所定の順に並べること。

■長体【narrow】

 変形のひとつで、文字の横幅を縮小したもの。

■チョーキング【powdering】

 乾いた印刷物を指などでこすると、インキが粉状になって指につく現象。トラブルのひとつ。

■著者校正【author's proofreading】

 著者又は編集者が行う校正。略して「著者校」とも言う。この際の原稿と相違する訂正加除のことを「著者直し」と言う。

■ちり【square margin】

 上製本の場合、表紙の中身より出張っている部分。中身の保護と体裁上の配慮とから付ける。ちりの寸法は表紙の厚薄によって異なるが、三方の寸法は同じでなければならない。

■束【bulkness, bulk, thickness】

 用紙の厚さ、または表紙を取り除いた本の中身の厚さのこと。

■束見本【dummy book, binding dummy, book proof, bulking dummy, dummy, mock-up copy, mock-up】

 本の束がどれくらいになるかを見て検討するため、実際に印刷する用紙で製本所につくってもらう見本。

■突きそろえ【jogging】

 枚葉紙又は刷本の長辺と短辺の2辺を基準にそろえること。

■つきもの【annexed matter, accessory】

 本に綴じられる本文以外の印刷物の総称。「扉【title page】」「口絵【fontispiece】」「目次【table of content】」「序文【preface】」「あとがき【afterword】」「奥付【colophon】」など。本文の前につくものを「前付【front matter】」、後につくものを「後付【colophon】」と呼ぶ。

■付け合わせ【gang-up】

 複数のページをひとつの印刷用版に焼き付けること。

■訂正原本【master copy】

 書籍の増刷、改訂版などの発行に備えて、誤記・誤植、その他の訂正などを書き入れた本。「原本【original copy】」とも言う。出版社で保管しているが、印刷所で備えておくべき訂正原本は、「印刷所原本」と言う。

■DTP【Desktop Publishing】

 パソコンなどのコンピュータを利用して、印刷物の企画・デザイン・版下作業を行うこと。

■TIFF【Tagged Image File Format】

 Aldus社が開発したビットマップ画像のためのファイルフォーマット。詳細な画像情報を持つため再現性は良いが、ファイルサイズは大きくなる。

■デジタルプルーフ【digital proof】

 デジタル情報から直接校正を作成するものの総称。

■デュープ【dupe, duplicated film, duplicated transparency】

 「デュプリケーション」の略。オリジナル写真を複写したフィルム、あるいは製版フィルムからつくった複版のこと。

■天【top edge, top】

 本の三方の小口のうち、上の部分。

■天合わせ【imposition, heat-to-head】

 ページの天側(上部)を向かい合わせにする面付けの方法。横組の本に用いる。この逆は罫下(けした)合わせ。「天そろえ【imposition】」「頭合わせ【head-to-head】」とも言う。

■天金具とじ【top metal binding】

 天の部分を金具でと(綴)じたもの。カレンダーなどに多い。

■電子データ入稿【entry of electronic data】

 電子データによる入稿。文字原稿だけでなく、画像原稿についても言う。DTPなどにより組版されたデータの場合もある。

■電算写植システム【system of computer-aided typesetting, CAT】

 コンピュータを利用して文字や罫線などを編集・出力するシステム。

■天とじ【top binding】

 天の部分をと(綴)じたもの。カレンダーや伝票などに多い。「天綴じ」と表記してもよい。

■天のり【top gluing】

 天の部分を糊で固定し、1枚ずつ剥がせるようにしたもの。メモ帳や便箋などに利用される。

■天袋【head fold】

 ページ物が左開きの場合、折丁は天(上の部分)が袋状になることを指す。右開きの場合は「地袋【bottom fold】」となる。

■透過原稿【transparent original, transparency】

 透過光で見る原稿。主としてポジカラーフィルムを言う。

■トゥルー タイプ フォント【True Type Font, TTF】

 Apple社とMicrosoft社が共同で開発したアウトラインフォント。ドット(点)で表現するドットフォントは拡大・変形すると輪郭がギザギザになるが、アウトラインフォントは輪郭をオンカーブ点、オフカーブ点と呼ばれる点の集合として表現するため、輪郭が滑らかになる。

■特色【special color, fifth color】

 標準色であるC(シアン)、M(マゼンダ)、Y(イエロー)、K(ブラック)以外の色。4色のプロセスインキのかけ合わせでは違ってしまう恐れのある色や表現しきれない色を特に調合してつくったインキ。薄色の他に様々な色彩の特色がある。

■塗工紙【coated paper】

 紙の表面にクレイを塗工した洋紙の総称。「コーテッド紙【coated paper】」とも言う。

■と(綴)じ【binding】

 製本のために複数枚の紙の1辺をそろえて離れない状態にすること。

■とじ込み【insert】

 付録などを本に一緒にと(綴)じ込んで製本すること。「綴じ込み」と表記してもよい。

■とじ代【binding margin】

 本をと(綴)じるために必要な、のどの部分のスペース。と(綴)じ方によって変わってくる。

■ドットゲイン【dot gain, press gain, dot spread】

 校正刷りに比べ、本刷りで網点がつぶれて太くなる現象。本刷りでは高速印刷機で高圧がかかるために起きる。

■凸版【relief printing plate】

 画像部が非画像部より高い印刷版を用い、画像部だけに選択的にインキを供給し、紙などに移転させる方式。

■扉【title page, inside title page】

 本の章や内容を区別するため、各ブロックの最初のページに単独でタイトルや見出しを印刷したもの。文字通りそのページの扉となる。巻頭の扉を本扉、中に入る扉を中扉と呼ぶ。

■どぶ【groove】

 多面付けより生じた印刷間の有効面積以外の余白部分。

■共紙(ともがみ)【self-contained cover, self-cover, integral cover】

 書籍・雑誌などの付き物や表紙を本文と同じ用紙にすること。

■ドライダウン【dry down】

 印刷直後の色調に比べ、インキの乾燥後の方が色が沈むこと。

■トラッピング【trapping, ink trapping】

 多色印刷の際、先刷りインキに対する後刷りインキののりの状態。刷り間隔、刷り順などによって変化する。

■取り込み【double-feeding】

 製本作業の丁合のトラブルのひとつで、同じ折りを2つか、それ以上重複して取ってしまうこと。

■トリミング【trimming, cropping】

 絵柄の一部を切り取って使うこと。

■トル【delete】

 校正刷りにある不要な文字・記号を削除し、その後を詰めるよう指示する校正記号。不要な文字及び記号を削除し、その後を詰めることをよりはっきり指示する場合は、「トルツメ」と記入する。また、不要な文字及び記号を削除し、そのまま空けておく場合は「トルアキ」又は「トルママ」と指示する。

■トーンカーブ【tone reproduction curve】

 原稿と濃度と網点に変換したパーセントとの関係をグラフ化したもの。

■トーンコントロール【tone control】

 スキャンニング及びスクリーニングにおいて、原稿のハイライト、中間調、シャドーなどの調子を個々に変化させることにより、調子を調整すること。

■トーンジャンプ【tone jump】

 画像の連続調をハーフトーンに変換したときに、又はグラデーションにおいて連続性に不自然な変化がある場合を言う。

■トーンリプロダクション【tone reproduction】

 原稿のもつ各調子(トーン)が、複製印刷物に再現されている程度または性質。「調子再現【tone reproduction】」とも言う。

■とんぼ【register mark】

 両面刷りまたは重ね刷りの際、見当を合わせるため、原稿または印刷板の余白部につける目印。

■中黒【center dot】

 点「・」のこと。天地左右の中央に位置することから。

■中とじ【saddle-wire stitching, saddle-stitching】

 折った印刷物を、開いた状態で中心の折り線にそって針金でと(綴)じること。「中綴じ」と表記してもよい。

■中扉【half title page, divisional title】

 本の内容の区切りをはっきりさせるために本文中に挿入される丁又はページ。編、部、章などの冒頭又は付録の直前に挿入する。本文の冒頭に書名を掲げる場合もある。

■流れ・流目【grain, grain direction】

 用紙を製造する機械(抄紙機)から流れ出る方向を「縦目【long grain】」、それと直角の方向を「横目【short grain】」という。パルプ繊維(セルロース)が流れの方向に並ぶことから。パルプ繊維を用いない合成紙や、手漉きの紙などには縦横がない。「紙目【grain】」とも言う。

■投げ込み【insetting, inserting, insertion, onsertion】

 本にと(綴)じないで、ページの間にはさんである印刷物。「正誤表【errata】」などを投げ込みにする場合がある。

■並製本【paper back】

 と(綴)じた中身に簡単な紙表紙を付けた本。

■軟調【low key】

 写真のコントラストが弱く、濃淡の差が少ない状態。コントラストが弱い写真。

■膠(にかわ)【animal glue, glue】

 上製本の背固めに使われる接着剤。

■ニスびき【varnishing】

 印刷物の表面に艶出し塗料を塗布し、光沢を出す加工の一種。

■二丁製本【two-up binding】

 2冊分を縦に並べ、同時に製本した後で断裁して2冊に分ける製本。

■入稿【joy entry, entry of artworks】

 原稿が印刷所に入ってくること。

■入紙【inset, insertion, insetting, insert】

 折本の間に、別丁を貼り込む又は差し込む作業。

■抜き【but join, butting, but to the line】

 製品の外周が直線以外の場合には、その形に合わせた型をつくり、(切るのではなく)抜いて仕上げる。その型のことを「抜き型【cutting die, die】」と言う。

■抜き刷り【excerpt, press pull, pull sheet, off-print】

 ページ物などで一部のページだけを印刷すること、又は印刷したもの。

■塗り足し【crop mark, register mark, bleed, margin】

 塗り足しとは最終的に印刷物を断裁するときに断ち落とされる部分で、断裁ズレによって範囲がズレる場合を想定して仕上がりよりも余白部分に印刷面を設けたところを言う。

■ネガ・陰画【negative】

 被写体と明暗、濃淡、色相が逆転した写真画像。

■熱圧着【thermocompression, heat pressure】

 カレンダーなどで、と(綴)じる部分にベタ刷りをし、熱を加えながら圧力を加えて固定させる製本の方法。

■念校【proofs for confirmation, extra final proof】

 再確認のため(念のため)に刷る校正刷り。

■ノセ【overprint】

 文字又は罫線を他の色版に刷り重ねる処理。

■のど【gutter】

 本のと(綴)じ目、あるいはと(綴)じ目に近い部分のこと。

■ノンブル【page number, folio】

 本のページ数を表す記号。英語でナンバーにあたるドイツ語。

■排紙装置【delivery】

 印刷機の最終端に位置し、(1)印刷された紙などをそろえて積み重ねる装置(枚葉印刷機の場合)。(2)折り畳まれた被印刷物を並べて排出する装置(巻取印刷機の場合)。

■パイフォント【pi font】

 通常の欧文フォントに含まれていない文字又は記号専用のフォント。

■ハイライト【highlight】

 画像の調子のある部分で、明るい部分を言う。

■パウチ【pouch】

 接着性のあるポリエステルフィルムを印刷物に熱圧着する加工方法。各種のカードやメニューなどに利用される。

■歯送り【escapement】

 写植で文字と文字の間隔を指定するときの単位。1歯送り(1H)は0.25mm。

■はく(箔)【foil, leaf】

 はく(箔)押し用に、熱転写する金属やその他の材料。金、銀、アルミニウムなどの金属を薄く延ばした「金属はく(箔)【metal foil】」、ベースフィルムの上に金属膜を付けた「転写はく(箔)【transfer foil】」、顔料・染料などを着材で固めた「色はく(箔)【colored foil】」などがある。

■はく(箔)押し【stamping, blocking, hot stamping, die stamping】

 金箔や銀箔、アルミ箔などを押し付けて印刷すること。書名やマークなどに使われることが多い。

■箱・はこ(函)【box, case, slip case】

 本の中身の保護、装飾、宣伝のために厚紙で作成した箱。

■はしがき・まえがき・序文【preface, introduction, forward, preamble】

 著者が刊行の目的、動機などをまとめた巻頭の文。「序【introduction】」「緒言」とも言う。

■柱【drop folio, headline, header<上部の>, footer<下部の>】

 本文以外のところに入れた、書名や見出し、章のタイトルなど。

■パスラインシステム【pathline system】

 校正で赤字を記入する際に、訂正箇所から引き出し線を引いて行間や欄外の余白に訂正する文字又は記号を記入する方法。日本では、この方法が一般に採用されている。引き出し線は、一般に右上に引き出すが、横組みでは行間に沿って左右に引き出す方法も行われている。「ガイドラインシステム【guideline system】」とも言う。

■ハードカバー【hard cover】

 板紙など厚い紙を心(しん)にして仕立てた上製本の表紙の方式。「厚表紙(あつびょうし)【stiff cover】」とも言う。

■花布・ヘッドバンド【tailband<片側>, head and tail bands<天地>】

 本製本で、折り丁の背の部分の上下に貼ってある布地。補強のためにつけられるものだが、現在は装飾的要素が強い。

■ハーフトーン【halftone】

 写真などの連続調画像を網点などによって表現すること。「網点階調【halftone】」とも言う。

■はめ込み【inlaid composite image】

 写真や模様の中に、別の写真や模様を入れること。

■端物(はもの)【oddment】

 チラシ・ポスター・ハガキなどのページ物以外の印刷物(ページ数が少ないものを含む場合もある)。「ペラ物【leaf】」とも呼ばれる。

■針【guide mark, guide, guide side, impelling pins<輪転機の>】

 印刷機の用紙の供給口の左右にあって、用紙の横方向の位置を合わせる装置。縦方向の位置を合わせる装置を「咬え(くわえ)【gripper margin】」と言う。

■針金とじ【wire stitching, stapling】

 針金を使ってと(綴)じることで、仮製本で使われる。「平と(綴)じ【side wire-stitching】」と「中と(綴)じ【saddle-wire stitching】」がる。

■貼り込み【mounting, tipping】

 本文とは別に印刷・加工して、本に貼り込むこと。

■貼箱・貼はこ(函)【slip case, setup box】

 板紙を用いて組み立てた中身に、別に印刷した紙・布などを貼って仕立てる箱。

■パールインキ【pearl ink, pearlescent ink】

 特殊インキのひとつ。インキの表面に金属分子が被膜を作り、金属的に輝くような光沢を出す。不透明で、下刷りのインキの色は消える。

■ハングルフォント【Hangul font】

 朝鮮語(チョソノ)をハングルで表記したテキストを表示するフォント。

■版式【printing process】

 印刷の形式。印刷版の区別による。

■版下【art work, camera-ready copy】

 レタリング(製版用に清書された文字)、写真植字文字、図、表などを台紙にはったもの。

■反射原稿【reflection copy】

 反射光で見る原稿。写真印画・絵画・イラストなど。

■半製品【semi-finished product, half-finished product】

 通常、印刷が終わって(刷了して)、製品になるまでの間の状態。

■反転【reversing】

 ネガ像をポジ像に、又はポジ像をネガ像にすること。

■パンフレット【pamphlet】

 比較的ページ数の少ないページもの。

■凡例(はんれい)【explanatory note】

 本文に使用される用語、記号、略語、編述の目的・方針、書中の約束事などを箇条書きにして解説したもの。

■被印刷物【substrate】

 印刷によって印刷インキが転移、固定される物体。紙、プラスチックフィルム又はシート、金属箔又は板などが含まれる。

■非画像部・非画線部【non-image area】

 印刷物の中でインキが付着しない部分。又は原板・印刷版などでそれに対応する部分。「非画線部【non-image area】」とも言う。

■ビジネスフォーム印刷【business form printing, continuous forms printing】

 コンピュータの入出力に使用する諸帳票、または一定の書式をもった帳票など事務用印刷物を印刷・加工する工程の総称。オフセット印刷が多い。

■ピッキング【picking】

 印刷インキのついている部分の紙の表面が、細かくむけてしまう印刷上のトラブル。紙の強度とインキのタックが合わないことによって起こる。「紙むけ【picking】」とも言う。

■ビットマップ、BMP【bitmap】

 画像などのデータをドット(点)に分解し、位置とその属性を記録・再現する方式。

■B判【B size】

 JISで定められている紙の寸法。B6判(128×182mm)からB1(728×1030mm)の6種類。B判のもともとの紙であるB列本判(B全判)は765×1085mm。

■PPばり【film laminating】

 ポリプロピレンフィルムに接着剤を塗布し、熱風乾燥した後、紙とフィルムを熱圧着して貼り合わせる加工。非常に光沢があり、同時に強度も増す。

■表【table】

 文字又は数字を一覧できるように、罫などで区切った小間(こま)に配列したもの。

■表1〜4【下記参照】

 本の表紙の呼び方で、表1【outside front cover, first cover, OFC, front cover】はいわゆる表表紙。  表2【inside front cover, second cover, IFC】は表1を開いた裏側。表4【outside back cover, fourth cover, OBC】は裏表紙で、その内側を表3【inside back cover, third cover, IBC】と呼ぶ。

■表紙【table, chart, diagram】

 本の表を「表紙・表表紙」。裏側を「裏表紙」という。表表紙を「表1」、その内側を「表2」、裏表紙の内側を「表3」、裏表紙を「表4」と呼ぶ。

■表紙くるみ【casing-in】

 中身に表紙を取り付ける作業。

■表紙貼り【case making】

 上製本の表紙を作成する作業。

■標準ページ記述言語【SPDL, standard page description language】

 ISO(国際標準化機構)が定めたページ記述言語。

■平(ひら)【front, side】

 表紙の背ではない、平らになっている部分。平に掲げられる標題などの文字は、「平の文字」と言う。

■平網【screen tint, halftone tint, flat color, tint】

 階調のない網点スクリーン。

■平台校正【flatbed proofing press】

 平型の校正機を使用して校正刷りを作成すること。印刷本紙を使用したものを「本機校正【press proof】」と呼ぶ。

■平とじ【side wire-stitching, side wire-binding, side-stitching】

 本の中身を揃え、背に近い部分を針金でと(綴)じ、表紙を付けること。「平綴じ」と表記してもよい。

■ファミリー・ファミリーフォント【family, font family】

 書体の設計において共通の起源をもつ、又は一定の様式をもたせてウェイト、字幅などに変化をつけたフォントの集合。

■封筒【envelope】

 手紙や書類などを入れる袋で、「長形」「角形」「洋形」に分類される。

■フォント【font】

 活字で、同一書体、同一大きさの一そろい。一般的には書体を具体的な記録、表示、印刷に使用できるようにハードウェアまたはソフトウェアを言う。

■複版【duplicating, duplicated film, duplicate film, duplication】

 複製されたフィルム。1つのフィルムを幾つか並べて1枚のフィルムにしたもの。

■袋とじ【double-leaved】

 小口側が袋になっていると(綴)じ方。

■伏せ字【turned type】

 特殊な文字などで準備された文字がない場合に仮に入れておく記号。活字組版では、活字の字面を下に足の部分を上にして組んだ。「ゲタ【turned letter】」とも言う。

■ブックシステム【book system】

 校正で赤字を記入する際に、訂正箇所に斜線又は丸印を付け、同じ行の行頭又は行末の空白部に訂正する文字又は記号を記入する。

■ブックデザイン・装丁【book design, bookbinding design】

 書籍の全体のデザイン。本の造りや外箱、表紙から内容のレイアウト、書体など一切を含む。

■ブックレット【booklet】

 小冊子。パンフレットよりも小型でページ数の少ない印刷物。

■ブランケット【rubber blanket】

 布層とゴム層を積層させた表面がゴム層のシート。オフセット印刷では、印刷版のインキ画像を紙などに再転移させる媒体として使用するが、一般的には圧胴に装着するクッション材として用いることもある。

■フランス表紙【French cover】

 印刷した厚紙の四囲を折り畳んだ表紙。本来は、紙表紙でくるんでから四囲を折り畳むが、あらかじめ折り畳んで表紙でくるむ簡易な方法も行われている。

■プリプレス【prepress】

 デザイン、割付、文字組版、写真製版、電子画像処理、印刷版作製など、印刷以前のすべての工程の総称。

■フレキシブルバック【flexible back】

 背に薄紙などを貼って柔軟に仕立てた上製本の背の方式。本の開きは良いが、背文字の箔が脱落したり、形もくずれやすい。

■フレキソ印刷【flexography】

 ゴム、樹脂などの弾性物質からなる凸版と液体印刷インキを用いる印刷方式。

■プレフライト【preflight】

 RIPするのに必要な文字、画像などがデータとして揃っているかを、RIP前にチェックする工程を言う。

■付録【appendix, annex】

 本において、本文に関係するが、本文中で扱うことが適当でないものをまとめたもの。巻末又は別製本として提供する。規格文書では付属書【annex】と呼ぶことが多い。

■プロセスインキ【process ink】

 オフセット印刷でC(シアン)、M(マゼンダ)、Y(イエロー)、K(ブラック)の各版に用いる多色刷りの基準になるインキ。この4色のかけ合わせによって様々な色が印刷再現される。

■プロセスカラー【process color】

 カラーを表現するためのC(シアン)、M(マゼンダ)、Y(イエロー)、K(ブラック)の4色。カラー印刷の際に使用する標準色。

■ブロッキング【blocking】

 インキが乾く前に過重な圧力が加わるなどが原因で、重なった用紙が接着してしまうこと。インキの盛り過ぎが原因となる場合もある。

■分版出力【separation output】

 印刷用に分解されたデータを、各色ごとに出力すること。

■平圧式【platen type】

 版にのせた紙に上から均一に圧盤をのせて圧力をかける。カードや名刺など、小さく、少部数の物を刷る印刷機にこの型式がある。

■平体【wide】

 変形のひとつで、文字の天地方向を縮小したもの。

■平版【planographic plate, lithography】

 画像部と非画像部とが、ほぼ同一平面上に形成されている印刷版を用い、非画像部は親水性または発油性とし、親油性の画像部だけに選択的にインキを供給し、紙などに移転させる版式。

■ベクトルデータ【vector data】

 文字や図形の始点と終点を決めて、その間をベクトルで結んで表現されたデータ。

■ページ記述言語【PDL, page description language】

 ページプリンタに文字やイメージを印刷するためのプリンタ制御言語。米Adobe社の「PostScript」、キャノンの「LIPS」、セイコーエプソンの「ESC/page」などが有名。

■ページ物【book composition】

 と(綴)じ加工をした印刷物。2ページ以上の印刷物。

■ベタ【solid, solid matter, block color, solid color】

 網をかけないで色を刷ること。または網をかけない部分。

■別丁【separate signature, inset, insetting】

 本文の前後又は中間にと(綴)じ込まれた本文とは別に印刷した印刷物。紙質又は印刷方式が違う。

■ヘッドバンド・花布【tailband<片側>, head and tail bands<天地>】

 本製本で、折り丁の背の部分の上下に貼ってある布地。補強のためにつけられるものだが、現在は装飾的要素が強い。

■ペラ【leaf, single sheet】

 ページ物でない、1枚印刷物のこと。

■変形【deforming】

 正体(せいたい)に対して拡大・縮小・傾けなどを施すこと、または施したもの。

■ポイント【point】

 文字の大きさの単位。1ポイントの文字の高さは1/72inch(約0.35mm)、JISでは0.3514mm。

■ポジ・陽画【positive】

 被写体と同じ明暗をもつ画像。

■ポストスクリプト【post script】

 Adobe社が開発したページ記述言語。長い実績を持ち、特に高解像度が要求される印刷用のデータ処理では、圧倒的な支持を得ている。

■ホローバック【hollow back】

 表紙及び中身は、見返し及び耳の部分で接着し、本を開いたときに中身の背と表紙の間に空洞ができるように仕立てた上製本の背の方式。

■WYSIWYG【下記参照】

 「What You See Is What You Get=ディスプレイ上で見たままのプリントアウトを得る」というDTPの基本概念のひとつ。

■本掛け【sheetwise, sheet work, sheetwise imposition】

 表版と裏版の別々に組み付けて印刷し、折った場合に正しいページ順となる面付けの方法。

■本機校正【press proof, machine proof】

 通常、校正刷りは専用の装置(校正機)を使うが、仕上がりの状態を厳密に確認する必要がある場合や、大判のため校正機では刷れない場合などには、実際の印刷機を使って校正刷りを行う。これを「本機校正【press proof】」と言う。

■本紙校正【proof print on the actual stock】

 印刷本紙を使用して校正刷りを作成すること。

■本刷り【press run, pressrun, running on】

 校了になった版を下版し、指定数印刷すること。

■本製本・上製本【case bound book, hand cover book】

 と(綴)じた中身を本の形に作ってから、厚い表紙でくるんで、のりづけした本。

■本文【main body, text】

 書籍を構成する前付及び後付を除いた主要部分。「図版【illustration】」「表【table】」「見出し【heading】」「注【note】」「リード【lead】」などを除いた記事の中の主要部分。ページ内の「柱【dropfolio】」「ノンブル【page number】」を除いた部分。「表紙【table】」「見返し【end papers】」「投げ込みな【insetting】」どの付属物を除いた本の中身。

■枚葉印刷機【sheet-fed printing press】

 枚葉紙に印刷する機械。

■枚葉紙【sheet, flat paper】

 一定のサイズに切り揃えられた用紙。枚葉紙用の印刷機を「枚葉印刷機【sheet-fed】」と言う。

■まえがき・序文・はしがき【preface, introduction, forward, preamble】

 著者が刊行の目的、動機などをまとめた巻頭の文。「序【introduction】」「緒言」とも言う。

■前付【front matter, prelimi, preliminary matter, preliminaries】

 本の序文の前に位置する「扉【title page】」「口絵【frontispiece】」「献辞【dedication】」「序文【preface】」「凡例【explanatory】」「目次【table of content】」などの総称。

■前扉【bastard title, half title】

 扉の前に書籍の題名だけを掲げたページ。

■巻折り【parallel fold】

 前の折りに対して次の折りを平行に折る折り方。最後は直角折りになる。

■巻取印刷機【web-fed printing press】

 巻取紙に印刷する機械。

■巻取紙【web, web paper】

 切り揃えずにロール状に巻いたままの印刷用紙。輪転印刷用の用紙。

■マットニスびき【matted varnishing】

 紙の表面に艶消し塗料を塗布し、熱風乾燥させることで仕上げる表面加工。

■マットPPばり【matted film laminating】

 マットポリプロピレンフィルムに接着剤を塗布し熱風乾燥した後、紙とフィルムを熱圧着して貼り合わせる表面加工。

■回し折り【right-angle fold】

 2回目の折りを最初の折り目に対して直角にし、順次右回りに折り目を前の折り目に対して直角に折り進む折り方。

■丸背【round back】

 本の背に丸みをもたせて仕立てる上製本の背の方式。

■丸み出し【back runding】

 本の中身の背に丸みを付ける作業。耳を出すバッキングの作業と一連して行われることが多い。

■見返し【end papers, end leaves, end sheet, ends, lining】

 表紙と裏表紙の裏側(表2と表3)に貼られ、本の中身と表紙を結合させる紙。

■ミシン【perforation】

 切り取りやすくするために破線上に穴をあけたもの。または穴をあけること。ミシンで縫ったときにできる穴に似ているところから。

■ミシンとじ【thread stitching】

 背の部分を糸でと(綴)じる製本方式。

■溝【gutter, joint hinge, joint, hinge】

 本製本や厚い表紙の本の開閉を容易にするために、背に近いところにつけた溝。

■見出し【heading, headline】

 論文、記事の標題。本、論文、記事などの内容を区別して付けた標題。

■見開き【double page spread, double spread, double pages, spread, pages spread, double track, running pages】

 ページ物を開いたときに左右(あるいは天地)に対となるページ。

■見開き出校【proof presentation of double page spread 】

 校正刷りを見開きの状態で作成して出校すること。

■耳【ear joint】

 上製本において、背と表紙との接合及び開閉をよくするため、背の両側にはみ出させた部分。紙の裁断していない縁。耳を出す作業を「バッキング【backing】」と言う。

■無線とじ【perfect binding, adhesive binding】

 本の中身を揃え、背の部分を切り落として接着剤で固めると(綴)じ方。「無線綴じ」と表記してもよい。

■目詰まり【fill-in】

 印刷用紙の繊維や粉が刷版に付着して、網点の間にインキが詰まってしまう印刷のトラブル。

■目伸ばし【blowup, enlargement】

 網点(目)を拡大すること。又は原稿などを拡大することを指す場合もある。

■面付け【layout for printing format, impositioning】

 1枚の版に複数のページ、あるいは複数回同じ物を焼き付けること。

■モアレ【moire, screen crash, screen pattern】

 点または線が幾何的に規則正しく分布されたものを重ね合わせるとき生じる干渉模様。

■目次【table of content】

 本の内容の見出しを、書かれている順又は分野別に並べて、それぞれの該当ページ番号を示したもの。

■文字組版【composition】

 原稿の割付に従って、文字・記号類を組み合わせて原版を作る作業、またはこの作業で作られた原版および版下。

■文字原稿【manuscript copy】

 文字だけで構成されている原稿。手書きによる原稿、タイプライターによる原稿、印刷物を原稿にしたもの、電子データとして記録したものがある。文字原稿は、通常、印刷文字に変換して複製される。「テキスト【text】」とも言う。

■モットリング【mottling】

 グラビア印刷で、シャドウ部やベタ部分のインキが流れ、その跡がついてしまう印刷上のトラブル。

■モノクロ【monochrome】

 白黒、または単色を指す。

■約物【punctuation mark】

 文字組版に使用する記述記号の総称。「句読点【punctuation】」「疑問符【question mark】」「括弧【bracket, parenthesis】」「アクセント【accent】」など。

■ヤレ【waste sheet, waste paper, spoilage, spoils, waste, wastage】

 印刷・加工などの工程で、製品として使用できなくなった印刷物。使用できなくなった用紙を「ヤレ紙【spoiled paper】」あるいは「損紙【waste sheets】」と呼ぶ。

■UCR【under color removal】

 画像のシャドー部で、イエロー(Y)、マゼンタ(M)、シアン(C)の3色インキが刷り重なるグレー成分の部分を、ブラックインキに代用させる手法のこと。

■UVコート【UV coating】

 紙の表面に紫外線(UV=ultra violet)硬化型の塗料を塗布し、紫外線を当てて硬化させる表面加工。光沢があり耐摩・耐熱・耐薬品性に優れる。

■陽画・ポジ【positive】

 被写体と同じ明暗をもつ画像。

■要再校【show revise】

 初校(校正刷り)を戻す際に、再校(校正刷り)を出すように指示する校正の用語。再校を戻す際に、三校を出すように指示する場合は、「再三校」と記入する。

■洋紙【western paper】

 西洋から舶来した紙のことで、西洋から伝えられたことから和紙に対して洋紙と言い、西洋紙とも言う。現在流通している大部分が洋紙である。

■洋とじ【western binding】

 和と(綴)じに対して、西洋風に本をと(綴)じること。現在は圧倒的に洋と(綴)じの本が多い。

■横組み【horizontal setting】

 行においては文字を水平方向に右から左へ、ページにおいて行を上から下へ、段を左から右へ配列すること。また、そのように文字が組まれた状態。

■横目【short grain, cross direction(CD)】

 枚葉紙の場合、紙の目が短辺に平行しているもの。Y又はY目とも表記する。巻取紙で印刷した場合、刷本を枚葉紙状態に加工したときには紙の目が短辺に平行しているものを「横目【short grain】」と言う。

■予備紙【backup paper, spare paper stock】

 製本作業時の予備のための刷本。

■読み合わせ校正【hold copy】

 1人が原稿を音読し、他の1人がその校正刷りを黙読して校正する方法。音読者は、記号の種類、同音異字の区別、改行などを読み上げる。対校とも言う。1人で行う校正は「単独校正(単校)」と言う。

■落丁【pages missing, missing page】

 本の中のページが一部抜け落ちるていること。丁合をとる際のトラブルで、折り丁が一部あるいはそれ以上脱落するのが原因で起こる。

■ラスタデータ【raster data】

 ベクトルデータを出力用に変換したものを「ラスタデータ【raster data】」と言う。

■ラップ【wrap】

 中と(綴)じ、逆中と(綴)じにおいて、丁合の際に折本をつまむためにあらかじめ長くしてある部分。

■ラミネーション【lamination】

 2枚以上の紙又はフィルムを接着剤又は熱圧着などを用いて貼り合わせること。

■乱丁【paging disorder, incorrect collating, imperfect collating, erratic pagination】

 本のページ順が狂ったり、一部上下が逆になったトラブル。丁合の際のミスによる。

■リガチャ・合字【composite glyph, ligature】

 2つ以上のグリフを合わせて1字形としたもの。

■立体【three-dimensional Latin font】

 直立した形に設計した欧文フォント。

■リップ【RIP, Raster Image Processor】

 文字及び画像データが記述されたページ記述言語(PDL)を受け取り、プリンタや出力機、ディスプレイ等に描画するために出力機器の解像度に合った出力用データに変換する装置。

■リード【lead】

 記事の前に掲げる、記事の内容を要約したもの。主として雑誌や新聞記事で用いる。

■リーフレット【leaflet】

 1枚の印刷物。と(綴)じられていない印刷物。

■リボン【bookmark, register ribbon, ribbon, bookmarker】

 ページに挟み目印とするために本の背に貼り込んだひも。通常、本のページの対角線より2−3cm長くする。「スピン」「しおり【bookmark】」とも言う。

■輪転印刷機【rotary press】

 円筒状の印刷版を円筒形の圧胴で押圧する構造の印刷機。

■レイアウト・割付【layout】

 デザインに従って文字・図・表・写真などの配置、大きさなどを指定すること。「割付【layout】」とも言う。

■レタッチ【retouching】

 印刷複製物の色・階調・キズなどを修正する目的で行う製版工程中の作業。

■連続階調(画像)【continuous tone (image)】

 写真など、階調が連続調で表現されているものを言う。

■連量【ream weight】

 用紙一連の重量。単位kg。「一連」は、一般紙では1,000枚、板紙では100枚。組成が同じであれば、紙の厚さに比例する。

■ロゴ・ロゴタイプ【logo, logo type】

 各種タイトル・商標・社標などのデザイン化された文字。

■ロゼッタパターン【rosette pattern】

 多色印刷で網角度の違う網点が刷り重なっと時に発生する最小モアレパターン。

■和紙【Japanese paper, Japanese art paper】

 日本独特の製紙方法でつくられる紙。手漉きと機械抄きがある。

■和とじ【Japanese binding】

 和紙を袋と(綴)じにする製本方法。古くから(奈良朝以来)日本で行われている製本のやり方。

■和文フォント【Japanese font】

 日本語を表示するフォント。

■和本【Japanese style binding, Japanese binding】

 和紙を用い、和と(綴)じにした本。あるいは日本語による日本の出版物。

■割付・レイアウト【layout】

 デザインに従って文字・図・表・写真などの配置、大きさなどを指定すること。「レイアウト【layout】」とも言う。

■ワンプ【mill wrapper】

 用紙を包装する紙。